Čarodějův učedník

Čarodějův učedník: obalDuchovní odysea slovinského spisovatele Evalda Flisara Čarodějův učedník se odehrává v exotických kulisách himálajských oblastí Ladák a Zanskar, kam přijíždí hlavní hrdina, aby se vyrovnal sám se sebou a našel ztracenou část své duše. Jako mnoho lidí ze západu negativně vnímá duchovní prázdnotu svého života a touží po souladu ducha, těla a přírody. Na své cestě hledá jednotu mezi egem a duší a tím i citovou polovinu svého já, o kterou přišel už v dětství.

Žádné z dostupných filozofických a náboženských učení ho neuspokojuje a stejně jako celá řada dalších věří, že odpověď na jeho životní otázky mu dokáže dát východní esoterie – jóga, tantra, buddhismus, hinduismus. Na rozdíl od většiny ostatních se nevydává snadnou cestou ezoterického rychlokursu, ale snaží se hledat osvícení přímo v domovině těchto náboženských učení.

Na své cestě putuje po vzdálených himálajských údolích, nachází svého guru, nezapomenutelného Joganandu. Jeho pouť několikrát téměř ukončí vlastní slabost, následky vlastních fantasmagorických snů a neobvyklé metody gurua Joganandy. V buddhistické lámaserii se zúčastní tantrických sexuálních obřadů a i při dalších zkouškách naprosto vyhoří. Z kláštera je vyobcován a v himálajské pustině téměř přijde o život.

Na konci své cesty sice hlavní hrdina dosáhne určité formy osvícení, ale jistě jiného, než si sám původně představoval. Během dvouměsíčního putování ho obohatily nabyté zážitky, důkladné poznání sebe sama i fakt, že musel několikrát čelit nebezpečí smrti.the-sorcerers-apprentice

Flisarovu knihu můžeme číst jako psychologický román, fikci, dobrodružný cestopis nebo dokonce soudobý bildungsroman.

Cestopis lidské duše, jak bývá někdy Čarodějův učedník přezdíván, je nejúspěšnější slovinskou knihou po druhé světové válce. V této zemi má kultovní status a bývá dokonce využíván jako terapeutická pomůcka v psychiatrii. Poprvé byl publikován před 25 lety a od té doby se dočkal devíti nových vydání, z nichž poslední bylo komiksové. Celkem se prodalo kolem 30 tisíc výtisků jen na domácím trhu.

Román byl přeložen do angličtiny, chorvatštiny, albánštiny, finštiny a v roce 2013 i do češtiny.